2014. november 11., kedd

Borbás Edina - Hullámok csapdája

Kiadó: Álomgyár
ISBN: 9786155252181
Oldalszám: 272 oldal

Az Álomgyár Kiadó jóvoltából alkalmam nyílt elolvasni ezt a könyvet, ezért köszönettel tartozom nekik és bevallom, eddig ez a legjobb könyv, amit az Álomgyár Kiadótól olvastam. 

Épp egy olyan időszakban jött a könyv, amelyikben valahogy nem kaptam a megfelelő könyvet. Nekikezdtem többnek is, de sajnos egyik sem tudott lekötni, talán túl fáradt voltam szellemileg hozzájuk. Ez a könyv nekem telitalálat volt, annak ellenére, hogy ritkán olvasok ilyen stílusú könyveket. Magával ragadott, lekötött, kikapcsolt, olvastatta magát és sokszor nem tudtam letenni.


"Arabella a fiatal, életvidám, New York-i zongorista lány, nem találja helyét a nagyvilágban. Úgy érzi, menekülnie kell a mindennapi kudarcok, és legfőképpen az őt érzelmileg kihasználó pasija elől.
Változást akar életében, ezért jelentkezik A nagy kaland című valóságshow-ba; azt remélve, hogy a műsor távol tartja tőle a férfit, aki annyi csalódást okozott már neki. Nem is sejti, hogy a lelkében háborgó hullámok csak még inkább felkorbácsolódnak; harcba kerül önmagával és egy új, nem várt szerelem is megérinti.
A játék egy Genovából induló luxushajón zajlik. A műsor szerkesztői mindent megtesznek, hogy végletekig hajszolják a szereplőket. A kezdeti barátságos légkör hamar átcsap ádáz, gátlástalan vetélkedésbe. A törés Arabella számára is elkerülhetetlen: hamar összemosódik játék és valóság.
A feszültséget fokozza, hogy bűnözők rabolják el a műsorvezetőt, váltságdíjat követelve a show szervezőitől. Az erőszak és a zsarolás miatt az irányítás kicsúszik a stáb kezei közül.
A nézők mindebből természetesen semmit nem vehetnek észre; a show-nak folytatódnia kell!
Borbás Edina valóságshow-ba ágyazott kalandos szerelmi története az olvasót New Yorkból Genovába repíti.
Éld át a veszélyt és a viharos szenvedélyeket!"

Már az elején tisztáztam magammal, hogy minimális elvárásaim lesznek, mivel az írónőnek ez az első könyve.  Nem mondom, hogy tökéletes, de egy pár nyelvi hibán, szóhasználaton kívül pár ugrás volt az, amit kifogásolhatok, pontosabban voltak olyan részek két jelenet között, amiket egyáltalán nem említett meg és kellett volna. Ennek ellenére nem vonok le pontot ezért. 

A fülszöveget ezelőtt kb. fél évvel olvastam és mondhatom el is felejtettem, tehát amikor elkezdtem olvasni, fogalmam sem volt miről szól a könyv, viszont tudtam, hogy van második része is, ezért nem ért csalódás, amikor a könyv végére értem.

Tetszett, ahogy az írónő összeválogatta a szereplőket. Szép színes figurák, nagyon különböznek egymástól, vannak szerethető szereplők és ellenszenvesek is, de ez így van rendjén. Mivel egy valóság show szereplőiről beszélünk, ezt a valóságban is így szokták. Találkozunk itt a hétköznapi emberrel, aki saját lábán próbál megélni, a gazdag gyerekkel, akinek az apukája kemény pénzért vásárolja meg lánya helyét és ezzel együtt átírja a forgatókönyvet, a híres sportolóval, akinek egy szerencsétlen döntés miatt porba hullik minden érdeme és sok más érdekes figurával.

Több szálon fut a történet, ami ismét jó, mert nem ad okot unalomra. Találgattam ki lehet a tettes, aki megkeseríti a szereplők életét és kb. 50 oldalnyira voltam a végétől, amikor rájöttem és mondhatom jó érzés volt, amikor kiderült, hogy igazam volt. 

Nagyon megszerettem Arabellát. Jól sikerült karaktert formált belőle Borbás Edina. Annak kimondottan örültem, hogy nem a mostani trendi, vékony, magas, plázacica karakter lett a főszereplő. Végig drukkoltam neki és féltettem, valahogy úgy voltam vele, hogy meg kell védeni a csalódástól, de ügyes lány, tudja mit csinál.

Külön pont az igényes, szép kivitelezésért. Nagyon tetszik a borítója, szerintem nagyon találó. 

Nagyon várom a folytatását és ajánlom mindenkinek, aki könnyű kikapcsolódásra vágyik.

Értelésem: 5/5

2014. július 25., péntek

Borsa Brown - A maffia ágyában

Elsősorban szeretném megköszönni ezt a könyvet az Álomgyár Kiadónak! 

Fülszöveg: "Suzanne Roberts körül megfordul a világ: viharos gyorsasággal veszít el mindent és mindenkit maga körül, ami és aki addig fontos szerepet töltött be az életében. Szerencséjére a sors kárpótolja őt mindenért: megajándékozza Massimo, az ellenállhatatlan, művelt és jómódú ügyvéd szerelmével, aki rögvest szülővárosába, Palermóba röpíti álmai asszonyát. Itt véget is érhetne ez a romantikus történet… a happy end ezúttal mégis elmarad. Szicíliáról ugyanis kiderül, hogy távolról sem a képzelet mesés birodalma, s lassan Massimóról is lehull az álarc…

Lesz-e kiút az érzései között őrlődő, bántalmazott hősnő számára? Van-e szabadulás a maffia hálójából? És egyáltalán: hol van a határ szerelem és gyűlölet között?"

Nagyon tetszik az igényes borító, a szép kiadás. Szerintem jól megválasztották a képet, így a könyv olvasása után tényleg sokatmondó. Sokatmondó a cím is, ez vonzott, csábított arra, hogy elolvassam.

Egy rendkívül buta lány történetét olvashatjuk, aki a testi érzéseknél sajnos nem képes tovább látni. Számomra elképzelhetetlen és egyben érthetetlen, hogy képes egy felnőtt nő (akinek nem tudni a korát, mert az írónő nem tartotta fontosnak elárulni) egyik napról a másikra, vagy egyik pillanatról a másikra ilyen döntéseket hozni. Ennek ellenére az alaptörténet nagyon jó, csak sajnos kidolgozatlan.

Úgy éreztem, hogy az írónő inkább a cselekményre, az eseményekre koncentrál. Ebből kifolyólag elég  összecsapott és elfuserált a történet, főleg az eleje. Nincsenek benne leírások, háttérinformációk és van benne ellentmondás is bőven. 

Megérkezésük után ezt mondja Suzanne magában: "Mosolyogva idéztem fel magamban, mennyire irigyeltem Khatrynt, amiért életének egy új, izgalmas szakasza előtt állt. Nem sejtettem, hogy rám legalább annyi újdonság és szépség vár ezen a távoli helyen, ami kellőképpen felpörgeti majd ellaposodott mindennapjaimat." Rögtön a következő oldalon pedig arról olvashatunk, hogy Suzanne dühös volt, csalódott és tehetetlen, mert egyhavi ott-tartózkodása alatt szinte minden reggel egyedül ébredt, napja nagy részét unalomban senyvedve töltötte. Abból a sok szépségből sajnos az olvasónak semmi nem jut. Innen már csak a panasz, az agresszió, a bántás és a szomorúság van. Ezekre azért oda kellene figyelni.

Azt is furának találtam, hogy egy maffia főnök bemocskolja a saját házát. Sok ilyen témájú filmet láttam már, olasz filmeket, de egyikben sem történt ilyen. Különös választás.

Sajnálom, hogy az írónő nem szentelt több időt erre az írására. Szerintem kidolgozott állapotban egy remek olvasmányt kapott volna az olvasó.  Láttam, hogy van egy folytatása is. Most úgy érzem, hogy nem kérek a folytatásból, de lehet idővel meggondolom magam. Minden esetre remélem a következő rész meggondoltabb, alaposabb és kidolgozottam.

Üzenem az írónőnek, hogy figyeljen az értékelésekre, mert nem csak nekem az a véleményem, hogy kidolgozatlan.

Értékelésem: 5/2


2014. július 19., szombat

Cornelie C. G. - Érzelmi vírusveszély

Első sorban szeretném megköszönni az Álomgyár Kiadónak, akinek a jóvoltából ezt a példányt elolvashattam. 

Fülszöveg: "Washington-Róma… a majd kilenc órás repülőút csak a kezdete Antony Wilson, nemzetközi elismertségnek örvendő pszichológus és Tiziana Montelloni Smith írónő közös utazásának. A romantikus, angyal arcú Tiziana egy kihűlt kapcsolat emlékei elől menekül Rómába, felidézni Olaszországban töltött gyermekkorát. Antonyt, aki korábban az Egyesült Államok terrorelhárító tisztje volt, egy előadásra hívják az Örök városba.
Megismerkedésük ártatlan flörtnek indul, nem is sejtik, hogy közös útjuk, közös sorsukká alakul. Életük örökre megváltozik, miközben egy, a világot fenyegető biológiai fegyverért vívott kíméletlen hajszába keverednek.
A szálak egyre kuszábbak, ismerősök bukkannak fel Antony múltjából, miközben Pandóra szelencéje kinyílik. Az ámokfutásban a furcsa párost csak a lány fantáziája és a férfi múltban szerzett tapasztalata segítik felfegyverzett üldözőikkel szemben.
Cornelie C. G. Olaszország varázslatos tájain játszódó, humorral és szerelemmel fűszerezett, filmszerű regényének alapjául valóságos események szolgálnak. Az írónő lerántja a leplet a hatalmasok világáról és harcukról, aminek tétje maga az emberiség jövője.
“Izgalmas, több szálon futó és végül meglepő fordulatokkal összefésült történet, amelyből nem hiányozhat a szerelem sem. Ez az a könyv, amit tényleg nem lehet letenni.”
dr. Békési Andrea, a Bátor Tábor Alapítvány orvos igazgatója"

Nem ismerem az írónőt, nem olvastam tőle semmit, ezért nem voltak elvárásaim.  Nagy igyekezettel láttam neki az olvasásnak és már az elején kiderült, hogy izgalmas könyvet tartok a kezemben. Pörögtek az események, olvastam, lapoztam és elfelejtkeztem a külvilágról, de aztán kezdtem visszatérni a valóságba. Valami elkezdett zavarni. Az elején nem tudtam meghatározni, hogy mi az, aztán rájöttem. Több szálon fut a cselekmény, ami mindig jó, mert így találgathatom, hogy vajon mi az összefüggés közöttük. Már az elején kiderült, hogy lesz egy érzelmi része is, és ez zavart engem, pontosabban az, ahogy lebonyolította az írónő. Úgy éreztem, hogy valószínűtlen volt, a vége felé pedig egyenes fura az Anthony és Tiziana viszonya.
Tehát volt benne minden: vonzódás, érzelmi dráma, izgalom, üldözés, menekülés, harc stb. Ez mind kell egy ilyen könyvh9z, de talán én kicsit másképp kevertem volna a dolgokat és másképp határoztam volna meg az arányokat.
Voltak benne pontatlanságok, például egyik helyen  a vonatot említi, holott addig a pillanatig Tiziana csak repülővel és autóval utazott. A másik pedig Jack esetében, amikor Tiziana vállon lőtte, mégis a karja vérzett, de ezek inkább figyelmetlenségek.
Hiányoltam a leírásokat, úgy a helyszínek részletesebb bemutatását, mint a szereplőkét. Nagyon keveset tudtunk meg a szereplőkről, a helyszínekről pedig még kevesebbet, pedig igazán érdekes lett volna olvasni a festői olasz tájakról. Próbáltam elképzelni a harc jelenetet, ami során Jack fogságba került, de valósággal képtelenség volt, ugyanis semmit nem osztott meg velünk az írónő arról, hogy milyen Dominic háza, nappalija stb. Próbáltam elképzelni Tizianát amint hátrál és próbál valami kiutat találni Jack elől, reméltem, hogy megragad majd valamit, ami az útjába kerül, de azt sem tudtam mi veszi körül.
Még volt egy másik dolog, ami zavart és már kezdett idegesíteni a vége felé, mégpedig az, hogy annak ellenére, hogy a szereplők amerikaiak voltak, mégis helyenként a magyarországi köznyelvet használták. Ha fordító követ el ilyen hibát, akkor azt fogom mondani, hogy elvette a könyv eredeti ízét/zamatát. De mivel az írónő magyar, kicsit jobban kellett volna törekednie arra, hogy ez ne kerüljön be a könyvbe.
Ezeket nem bántásként írom. Remélem eljut az írónőhöz is és átgondolja.
Ettől eltekintve örömmel olvastam a könyvet. Hamar végeztem vele, ami ha unalmas lett volna, nem történik meg. Szívese olvasnék még az írónőtől és várom a következő könyvét. Minden kezdet nehéz, de remélem nem adja fel és a következő alkotás még izgalmasabb lesz. Kívánok neki sok sikert, kitartást és örömöt az íráshoz.

Értékelésem: 5/3

2014. május 18., vasárnap

Monika Peetz - Keddi nők

Első sorban szeretném megköszönni a Park kiadónak ezt a könyvet. 

Egy napló. Öt nő. És egy sorsfordító El Camino. 

Amint a csodálatosan kivitelezett, ötletes és a könyvre nagyon jellemző borítón is látszik, öt egymástól nagyon különböző természetű, életkorú és társadalmi pozíciójú nő történetét olvashatjuk. 

"„A hazugság visszatér, mint a bumeráng, és azt találja el, aki eldobta – esetleg azért, hogy elejét vegye valami nagyobb bajnak. Ez a bumeráng néha azonnal visszatér, néha csak sokára.”
Caroline, Eva, Estelle, Kiki és Judith belevaló kölni nők, akik egy francia nyelvtanfolyamon barátkoznak össze. Levizsgázni ugyan csak egyikük tud, de a barátság megmarad, tizenöt éven át minden hónap első keddjén együtt vacsoráznak a Le Jardin étteremben, beszélgetnek, megosztják egymással kisebb-nagyobb gondjaikat, örömeiket, nyaranta pedig elutaznak egy-egy hosszú hétvégére.
Miután Judith megözvegyül, és igen rossz idegállapotba kerül, bejelenti, hogy ezúttal nem tart a többiekkel, mert rábukkant férje, Arne zarándoknaplójára, és helyette is szeretné végigjárni az El Caminót, befejezni azt, ami a férfinak a betegsége miatt már nem adatott meg. A keddi nők döbbenetén felülkerekedik a kalandvágy és a szolidaritás, így aztán egyhangúan úgy döntenek, hogy elkísérik.
Igen ám, de a naplóval valami nem stimmel. Állandóan eltévednek, és kezdenek arra gyanakodni, hogy Arne sosem járt arra, amerre ők. Hamarosan arról is meggyőződnek, hogy semmi és senki nem az, aminek látszik. Szinte még egymásról se tudnak semmit…
„Fergeteges romantikus komédia.” amazon.de"
Ez egy olyan könyv, amit az ember a kezébe vesz, elkezd olvasni és nem tudja letenni. Amikor mégis leteszi, akkor azt kívánja, hogy minél hamarabb elő tudja venni ismét és mindent megtesz azért, hogy időt szakítson rá. Könnyű, szórakoztató olvasmány, de ugyanakkor nagyon tanulságos.

Csodálatra méltó dolog, hogy öt nő tizenöt éven keresztül képes volt együtt maradni, sőt, minden hónap első keddjén együtt vacsorázni és évente együtt kirándulni. Már az elején azon törtem a fejem, hogy mi is tartotta össze valójában őket, de nem tudtam választ adni a kérdésre.

Az írónő nagy hangsúlyt fektetett a karakterek kidolgozására, ez nagyon tetszett. Végig lehet követni az öt barátnő fejlődésért, változását annak függvényében amit átéltek a zarándokút során és mit megtudtak egymásról. 

Sejtettem, hogy egyik sem az, akinek mutatja magát, de bevallom, erre nem számítottam. Itt nem akarok több részletet elárulni, inkább azt tanácsolom a kedves olvasónak, hogy szerezze meg a könyvet és olvassa el :)

Nagyon sok jó mondás van benne, amit érdemes megfontolni és megfogadni.

Film is készült a könyv alapján, nagyon furdal a kíváncsiság, meg is nézném, de valahogy nincs hozzá elég bátorságom. Tartok attól, hogy nem üti meg a könyv által felállított mércét és nem adja vissza mindazt, amit a könyv adott. Ezért úgy határoztam, hogy várok még vele.

Értékelésem: 5/4. Az egy csillag levonás azért van, mert elég sokszor éreztem azt, hogy elnyújtja a gyaloglást és úgy gondolom, hogy lehetett volna benne kicsivel több fordulat.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...